終于知曉英語六級的翻譯題怎么做 |
||||||||||||||||||||
|
英語四六級是大學生必備的考試證書,,但是這兩個考試也是有一定的難度的,還是需要考生做好備考工作及掌握一定的答題技巧,。那今天小編就來說說英語六級的翻譯題怎么做,,來看看吧!
[圖片0]
一、翻譯題技巧
1. 以意群為單位斷句,,巧妙處理長句和短句,。在漢譯英時,首先要確定句子的主體結(jié)構(gòu)和句子結(jié)構(gòu),,其他分句要以定語(從句),、狀語(從句)、介詞詞組,、獨立結(jié)構(gòu)等表達,。
在漢語句子較長時,可以意群為單位進行斷句,,譯成小短句,,避免出錯的同時確保譯文準確。
2. 注意詞語的轉(zhuǎn)換,。部分言語轉(zhuǎn)換是漢譯英的一種常用手段,。在漢譯英過程中,,適當?shù)脑~性轉(zhuǎn)換可以使譯文更符合英語的表達習慣。
3. 注意單詞的添加,。由于漢語和英語的差異,,為了使譯文符合英語語法的要求,往往需要對原文中省略的詞語或詞類進行補充,。補充詞包括冠詞(英語特有的),、代詞或名詞、連詞和介詞等,。
例:農(nóng)業(yè)社會的人比工業(yè)社會的人享受差得多,,因此欲望也小得多。
譯: People in the agriculture society enjoyed far less than people in the industry society,,thus their desires are far less either,。(補充了代詞their)。
二,、段落信息匹配題技巧
1. 先看標題,,再看文章內(nèi)容。段落信息匹配題的答案選項是對文章內(nèi)容的簡要總結(jié),。首先瀏覽一下問題,,做到心中有數(shù)。
2. 抓住關鍵數(shù)字并重復單詞和短語,。文章中的數(shù)字,、經(jīng)常出現(xiàn)的單詞和短語往往是回答問題的關鍵。記住課文中反復出現(xiàn)的單詞和短語,,并在考試時快速匹配相關單詞,,這樣可以加快答題速度。
3. 同一段落永遠不會出現(xiàn)在三個段落匹配的選項中,。通常只有兩個段落會有兩個匹配選項,,其他段落均有唯一對應的選擇。
4. 同近義詞辨析,。段落信息匹配基本都會采用同一意思,,換一種表述方式的形式。要熟悉單詞的意思,,答題時看到問題核心。
5. 學會略讀,。段落信息匹配題包含大量的單詞,,閱讀起來很費時間。天才多練,,學會抓住關鍵性語句,,是輕松拿分的重要選擇,。
企業(yè)級別: [VIP第1年] 指數(shù):2
聯(lián) 系 人:張生(先生)
公司電話: 13988888888
所在地區(qū):湖北
公司地址:勤學思教育網(wǎng)
網(wǎng)站首頁 | 付款方式 | 關于我們 | 信息刪除 | 聯(lián)系方式 | 服務條款 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 專題 | 排名推廣 | 廣告服務 | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 鄂ICP備14015623號-2
愛品網(wǎng)是一個開放的平臺,,信息全部為用戶自行注冊發(fā)布!并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,,需用戶自行承擔信息的真實性,,圖片及其他資源的版權(quán)責任! 本站不承擔此類作品侵權(quán)行為的直接責任及連帶責任。
如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,,請聯(lián)系: [email protected]
?2012-2021愛品網(wǎng) 免費信息發(fā)布平臺,,免費推廣平臺,免費B2B網(wǎng)站愛品網(wǎng) m.10dcg.com