關(guān)于整理房間的日語對(duì)話
真澄 淳,、ちよっと來て. 淳 なに. 真澄 見なさい,、自分の部屋. 淳 何か.いつもの通りじやん. 真澄 いつもの通りだって.何度も言ったでしよう.部屋を片付けなさいって.ゴミ置き場(chǎng)じやないんだから. 淳 ゴミ置き場(chǎng)だなんて,、いくらなんでもひど過ぎるなあ,、その言い方. 真澄 不満なら,、ちやんと片付けなさい.もう、こんな汚い部屋見たことない. 淳 昨日片付けたのに. 真澄 機(jī)はほこりまみれじゃない.これでも片付けたと言える? 淳 分かりました,、片付けます.もう子どもじゃないんだから,、一々口に出さないでよ. 真澄 もういいわ、片付けてあげる. 淳 やっばりお母さんは優(yōu)しいなあ.じゃ,、お願(yuàn)いします.僕はちょっと出かけるから.
翻譯:
真澄 淳,,過來一下。 淳 什么事? 真澄 看一看,,你自己的房間,。 淳 怎么了和平時(shí)一樣的。 真澄 和平時(shí)一樣嗎?都說了多少次了,,要記得打掃房間.又不是堆垃圾的地方,。 淳 居然說是堆垃圾的地方,不管怎么樣,,這樣說也太過分了吧,。 真澄 有什么不滿的話.就給我好好收拾,。這么臟的房間.還真沒有見過。 淳 昨天收拾過了,。 真澄 桌子上不是到處都是灰嗎?這樣也算是收拾過了? 淳 知道了,。我打掃就是了。我又不是小孩子了.不要什么事都管. 真澄 行了.我?guī)湍愦驋摺? 淳 還是媽媽比較好了,。那就拜托了,,我出去一下。
真澄 淳,、ちよっと來て. 淳 なに. 真澄 見なさい,、自分の部屋. 淳 何か.いつもの通りじやん. 真澄 いつもの通りだって.何度も言ったでしよう.部屋を片付けなさいって.ゴミ置き場(chǎng)じやないんだから. 淳 ゴミ置き場(chǎng)だなんて,、いくらなんでもひど過ぎるなあ,、その言い方. 真澄 不満なら,、ちやんと片付けなさい.もう、こんな汚い部屋見たことない. 淳 昨日片付けたのに. 真澄 機(jī)はほこりまみれじゃない.これでも片付けたと言える? 淳 分かりました,、片付けます.もう子どもじゃないんだから,、一々口に出さないでよ. 真澄 もういいわ、片付けてあげる. 淳 やっばりお母さんは優(yōu)しいなあ.じゃ,、お願(yuàn)いします.僕はちょっと出かけるから.
翻譯:
真澄 淳,,過來一下。 淳 什么事? 真澄 看一看,,你自己的房間,。 淳 怎么了和平時(shí)一樣的。 真澄 和平時(shí)一樣嗎?都說了多少次了,,要記得打掃房間.又不是堆垃圾的地方,。 淳 居然說是堆垃圾的地方,不管怎么樣,,這樣說也太過分了吧,。 真澄 有什么不滿的話.就給我好好收拾,。這么臟的房間.還真沒有見過。 淳 昨天收拾過了,。 真澄 桌子上不是到處都是灰嗎?這樣也算是收拾過了? 淳 知道了,。我打掃就是了。我又不是小孩子了.不要什么事都管. 真澄 行了.我?guī)湍愦驋摺? 淳 還是媽媽比較好了,。那就拜托了,,我出去一下。