沈陽(yáng)韋博英語(yǔ)分享日常英語(yǔ)口語(yǔ)大全,,通過(guò)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話能夠在潛移默化中提高英語(yǔ)口語(yǔ),,同時(shí)也適用于增加英語(yǔ)詞匯量,。沈陽(yáng)韋博英語(yǔ)選取了生活中容易出現(xiàn)麻煩的場(chǎng)景,,向大家介紹簡(jiǎn)單實(shí)用的生活英語(yǔ)。本篇是:東西用英語(yǔ)怎么說(shuō),。 桌子上擺滿了辦公用品,,但同事向你借Stapler時(shí),你卻和他“大眼瞪小眼”,,弄得他覺得你很小氣,,不想借給他。其實(shí)自己的苦只有自己知道,,生來(lái)就喜歡幫助別人的你沒(méi)這么小氣,,很想借給他,卻不知他要的Stapler是何物,。Ok,,為了避免這樣的事情再度發(fā)生,,讓我們來(lái)看下面的對(duì)話吧。
1 .Pass me your stapler, please. “Pass sb sth, please”意為“請(qǐng)將某物遞給某人”,。這是一種客氣的表達(dá)方式,。 在餐桌上,也會(huì)經(jīng)常用到這一句型,,例如:Please pass me that salt bottle!請(qǐng)把鹽瓶遞給我,!
2 .I could do with some Stiff notes. “sticky notes”就是文具里那種背面有一條膠的便條本,要記個(gè)什么事就寫在正面,,然后把便條粘在墻上或桌上,,一眼能看到,從而起到提醒的作用,?!癲o with sth”多與can和could連用,表示需要或希望得到某物,。例如: I could do with a stiff drink.我想來(lái)杯烈酒,。
3 .I just wonder if you could give me an itemized list of the stationery you need. “stationery”意為“文具”,其含義要比office supplies更寬泛一點(diǎn),,后者為“辦公用品”,。但一般來(lái)說(shuō)兩詞可以通用。 “I wonder if you could do…”也是一種很禮貌的表達(dá)方式,,意為“我想您是否可以……”。 以上就是沈陽(yáng)韋博英語(yǔ)小編為您整理的東西用英語(yǔ)怎么說(shuō),,建議大家多學(xué)多練,,以增進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)能力為目標(biāo)。
1 .Pass me your stapler, please. “Pass sb sth, please”意為“請(qǐng)將某物遞給某人”,。這是一種客氣的表達(dá)方式,。 在餐桌上,也會(huì)經(jīng)常用到這一句型,,例如:Please pass me that salt bottle!請(qǐng)把鹽瓶遞給我,!
2 .I could do with some Stiff notes. “sticky notes”就是文具里那種背面有一條膠的便條本,要記個(gè)什么事就寫在正面,,然后把便條粘在墻上或桌上,,一眼能看到,從而起到提醒的作用,?!癲o with sth”多與can和could連用,表示需要或希望得到某物,。例如: I could do with a stiff drink.我想來(lái)杯烈酒,。
3 .I just wonder if you could give me an itemized list of the stationery you need. “stationery”意為“文具”,其含義要比office supplies更寬泛一點(diǎn),,后者為“辦公用品”,。但一般來(lái)說(shuō)兩詞可以通用。 “I wonder if you could do…”也是一種很禮貌的表達(dá)方式,,意為“我想您是否可以……”。 以上就是沈陽(yáng)韋博英語(yǔ)小編為您整理的東西用英語(yǔ)怎么說(shuō),,建議大家多學(xué)多練,,以增進(jìn)英語(yǔ)口語(yǔ)能力為目標(biāo)。