英語(yǔ)本科自考科目較多,,例如有英語(yǔ)翻譯,,英語(yǔ)寫(xiě)作,英美文學(xué)選讀等,,具體考試科目以主考院校相關(guān)規(guī)定為主,,英語(yǔ)是自考本科熱門(mén)專(zhuān)業(yè)之一,畢業(yè)后就業(yè)方向較多,,待遇也豐厚,。以下小編整理了2020年自考英語(yǔ)翻譯考試重點(diǎn)試題及答案,幫助考生復(fù)習(xí):
1/ You look like AL Capone in that suit.
2/ Though a translation may be like old wine in new bottles or a woman in man's clothing, the results can be both tasteful and alive.?
3/ It is a long lane that has no turning.
4/ My Heyne’s Tibullus was grasped at such a moment. It lay on the stall of the old book-shop in Goodge Street ---- a stall where now and then one found an excellent thing among quantities of rubbish.
5/ We had plenty of company in the way of wagon-loads and mule-loads of tourists ---- and dust.
6/ Nothing. No tracks but my own are stitched into the dusting of fresh snow, white as birch bark, that fell during the night. No flittering shadows in the trees, not a sliver of bird song in the air.
7/ There are seasons of the heart. There are seasons in our lives, just as there are seasons to all of nature. These seasons cannot be forced any more than one can force the coming of spring by pulling at tender blades of grass to make them grow. It took me a while to understand.
8/ The young girls laugh as they drive the geese over the rocks; they laugh as they climb the low stone walls with their baskets; they laugh as they call off the wild dogs that threaten to devour the stranger; they laugh most of all on evenings at dance time when the men are home from overseas.
9/ Some fishing boats were becalmed just in front of us. Their shadows slept, or almost slept, upon that water, a gentle quivering alone showing that it was not complete sleep, or if sleep, that it was sleep with dreams.
10/ But every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent, and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all. This same thing kept happening and happening, and I couldn't get the pear. I was just getting desperate enough to brave all the shame, and to seize it, when a window behind me was raised, and a gentleman spoke out of it, saying:
"Step in here, please."
III.English to Chinese (30%)〖Passage I〗:
1/ The second kind of false travel for conversation, in order that one may talk about it afterwards.
2/ I have seen visitors at Hup’ao of Hangchow, a place famous for its tea and spring water, having their picture taken in the act of lifting tea cups to their lips.
3/ To be sure, it is a highly poetic sentiment to show friends a picture of themselves drinking tea at Hup’ao.
4/ The danger is that one spends less thought on the actual taste of the tea on the photograph itself.
5/ This sort of thing can become an obsession (迷戀;困擾), especially with travelers provided with cameras, as we so often see on sight-seeing buses in Paris and London.
6/ The tourists are too busy with their cameras that they have no time to look at the places themselves.
7/ Of course they have the privilege of looking at them in the pictures afterwards when they go home, but it is obvious that pictures of Trafalgar Square (特拉法爾加廣場(chǎng),,在英國(guó)敦的威斯敏斯特) or the Champs Elysees(香榭麗舍大街)can be bought in New York or in Peiping.
8/ As these historical places become places to be talked about afterwards instead of places to be looked at, it is natural that the more places one visits, the richer the memory will be, and the more places there will be to talk about.
9/ This urge for learning and scholarship therefore impels the tourist to cover as many points as possible in a day.
10/ He has in his hand a program of places to visit, and as he comes to a place, he checks it off with a pencil on the program. I suspect such travelers are trying to be efficient even on their holiday. (注:譯文請(qǐng)寫(xiě)出原句的序號(hào))