正在學習日語的同學都知道,,日語學習過程中中有很多漢字,,但其意思與中文有很大的區(qū)別,記憶起來也存在著很大的困難,,下面小編就和大家分享如何高效地記憶日語中的漢字,,大家首先要了解日語漢字和中文漢字的讀音以及書寫方式,同學們牢記下文內容,,希望對大家的日語學習有所幫助~
怎么去記日語漢字,,這個要分兩方面去分析。一是怎么去記漢字的寫法,,二是怎么去記漢字的讀音,。
首先來講一、點,,怎么去記漢字的寫法,。
如果你是或者廣東那邊的沿海地區(qū)生活的人的話,,你會經常看見繁體字,,那么寫繁體字應該對你來說不是很成問題,,那么這一部分也就迎刃而解了。但是如果不是呢,,那么你就要知道怎么去寫一些基礎的繁體字,。其實大部分的字,你只需要知道怎么讀就成,。對于很多日本人來說,,他們都是不會刻意去寫很復雜漢字的。舉個很簡單的例子,。噛む(かむ)這個詞,,對于很多初學者,他們是不會去寫漢字的,。因為教科書上并沒有告訴你這個詞的漢字寫法,,而是都以括號中的假名形式出現的。而實際上,,如果不是正式場合,,這個詞也不會經常地被寫成漢字。但是你要做的就是,,怎么在看到這個詞的瞬間想起來知道怎么讀,,這才是重要的。而這個就是上文中所謂第二個問題,。
但是幸運的是,,作為一個人,我們已經擁有足夠的漢字認知量,,因此,,一、個問題其實不必要擔心太多,,這個問題會在后面的日語學習中不斷化解,。
雖說仍然不是很全面,但是基本上把要用的漢字都包括進去了,,而你的任務呢,就是日復一日地記憶訓讀,。然后你會發(fā)現,,訓讀的部分其實很少。對了,。你要做的就是把這部分記憶下來,。剛才也提到了,作為人,基本上把很大一部分的音讀詞匯對記憶下來了,。比如說“安心(あんしん)”,,“全然(ぜんぜん)”這樣的。
那么問題又變成了,,怎么記憶這些訓讀詞匯呢,?
首先要理解的是,不一定一個漢字只有一個訓讀,。著名的例子就是“生”,。在滬江的一個帖子中,有人整理了它的117種讀法,。但是實際上,,常用的也無非就那幾種。也就是說,,記憶常見的就可以了,。其實簡單的就是直接記表格中一、個出現的訓讀就成,。這里舉幾個例子,。
1.“焦”,它可以出現為「焦る(あせる)」「焦がす(こがす)」「焦がれる(こがれる)」,,這幾個詞的使用率確實也不低,。這是出現均為動詞,并且詞義沒有太大變化的情況,。
2.“偽”,,出現為「偽(にせ)」「偽る(いつわる)」這是單獨出現作為名詞,而多加詞尾出現為動詞,,并且詞義沒有太大變化的情況,。當然,這個詞如果是西尾維新的物語系列的粉絲的話,,想必也是不陌生的,。
3.”足”,出現為「足(あし)」「足す(たす)」「足りる(たりる)」這個詞當然學日語的也不會陌生,,而與第二項的區(qū)別之處在于,,這里的是出現了詞義變化。當然漢語也是一樣的,。足當然本意是腳的意思,,但是漢語也有“足夠”這種說法。這就是足りる,。至于足す,,這個詞其實用作“加法”的意思比較多,。這個情節(jié)可見于《妄想學生會》某一集中柔道妹子用七位數加減法提問小鈴的橋段。
4.后,,也是剛才在開頭提到的,,僅存在訓讀的詞。這個情況其實很少,。當然常用的詞匯就是“込む”,,這個的意思很多,就要單獨去記憶了,。比如:申し込む(もうしこむ),,入り込む(はいりこむ)等,接下來還有「辻(つじ)」等等,。這個詞見于推理小說改編動畫《Another》的作者,,綾辻行人(あやつじゆきと)
之后再說一些比較進階的擴展詞匯量的方法,拼讀,。
因為日語中二字詞絕大多數都是音讀出現,,因此如果能記住漢字的音讀,基本上所有的二字詞都能,。比如說出張(しゅっちょう),,這個詞看上去很難,但是實際上是兩個漢字拼出來的,。
出(しゅつ) 張(ちょう),。后面這個詞估計學過標準日本語的都知道「張さん」,而這里的促音是因為兩個清音碰一起會變成促音,。(你可以自己試試連讀,,極其別扭)
那么,接下來,,你自己試試讀出発(しゅっぱつ)這里是變成半濁音的例子,,特殊記憶就行。那么爆発(ばくはつ)呢,?再接下來「爆弾(ばくだん)」「弾丸(だんがん)」是不是感覺詞匯量呈幾何級數增加呢,?對,這就是記憶日語漢字和詞匯正確的方法,。
- いじょう -
ありがとうございます