發(fā)布者認(rèn)證信息(營業(yè)執(zhí)照和身份證)未完善,,請登錄后完善信息登錄
久久综合网丁香五月,国产Av激情久久无码天堂   牛津大辭典也增加了一些新的詞匯和表達(dá)用語,經(jīng)過精心的整理,分為上下兩期,,為準(zhǔn)備考雅思的同學(xué)們提供新的材料,,希望對同學(xué)們能有所幫助。
  The OED’slexi"/>

欧洲精品久久久AV无码电影_人妻AV无码系列一区二区三区_日本55丰满熟妇厨房伦_日本公与熄乱理在线播放_日本乱偷人妻中文字幕_日本少妇又色又爽又高潮_三级特黄60分钟在线观看_色欲久久人妻内射_少妇人妻偷人精品视蜜桃_亚洲AV高清一区二区三区尤物,八戒,八戒影视剧在线观看免费,日韩精品一区二区三区中文,波多野VA无码中文字幕

愛品網(wǎng)

愛品網(wǎng) IPNO.CN

b2b免費(fèi)推廣平臺

掃掃有驚喜

 
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 資訊 » 教育培訓(xùn) » 正文

終于領(lǐng)會雅思詞匯和表達(dá)用語分享

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-11-25 10:46:02  瀏覽次數(shù):43
核心提示:

  牛津大辭典也增加了一些新的詞匯和表達(dá)用語,,經(jīng)過精心的整理,,分為上下兩期,為準(zhǔn)備考雅思的同學(xué)們提供新的材料,,希望對同學(xué)們能有所幫助,。
  The OED’slexi

信息發(fā)布者: 勤學(xué)思教育網(wǎng)VIP 聯(lián)系方式: 13988888888

  牛津大辭典也增加了一些新的詞匯和表達(dá)用語,經(jīng)過精心的整理,,分為上下兩期,,為準(zhǔn)備考雅思的同學(xué)們提供新的材料,希望對同學(xué)們能有所幫助,。
  The OED’slexicographershave noticed a rise in the use of specialist medical terms and new acronyms, such asWFHandPPE.The first noted usage ofworking from homewas in 1995, but Paton notes that “the abbreviation was known to very few before it became a way of life for so many of us”. The abbreviationPPE, for personal protective equipment, dates back to 1977 but was “formerly probably restricted to healthcare and emergency professionals”.
  注意到,,專業(yè)醫(yī)療術(shù)語和新首字母縮略詞的使用有所上升,如居家辦公和個(gè)人防護(hù)裝備,。1995年,,人們首次注意到在家辦公的用法,但帕頓指出,,“在居家辦公成為我們許多人的生活方式之前,,很少有人知道這個(gè)縮寫”。個(gè)人防護(hù)用品的縮寫PPE可以追溯到1977年,,但“以前可能只有醫(yī)護(hù)和急救專業(yè)人員使用”,。
  Social distancing, first used in 1957, “was originally an attitude rather than a physical term, referring to analoofnessor a deliberate attempt to distance oneself from others socially. Now we all understand it as keeping a physical distance between ourselves and others to avoid infection,” wrote Paton.
  社交隔離一詞于1957年首次被使用。帕頓寫道,,“(這個(gè)詞)早指的是一種態(tài)度,,而非一種行為,其意思是出于冷漠或者特定目的而使自己與社會保持距離,。如今,,我們都把該詞理解為使我們自己和其他人之間保持身體上的距離,從而防止感染,?!?br/>   Previous pandemics have also given rise to new vocabulary. Usage of“pestilence”, or “a fatal epidemic or disease”, first appears in 1382, not long after the bubonic plague peaked in Europe between 1347 and 1351. The adjective“self-quarantined”was first used in 1878 to describe the actions of the villagers of Eyam in the 17th century, who isolated themselves to prevent the second wave of “Black Death” from spreading to surrounding villages.
  此前的大流行病也曾催生過新的詞匯?!拔烈摺币辉~或“一種致命的傳染病或疾病“這種說法首次出現(xiàn)在1382年,,就在1327年至1351年歐洲鼠疫達(dá)到高峰期不久。形容詞“自我隔離的”于1878年被首次使用,,該詞被用于描述17世紀(jì)英國伊姆村民的行為,,他們將自己隔離起來,,來防止第二波“黑死病”蔓延到周圍村莊。

免責(zé)聲明:[終于領(lǐng)會雅思詞匯和表達(dá)用語分享]信息是由該公司[勤學(xué)思教育網(wǎng)]自行發(fā)布,,該企業(yè)負(fù)責(zé)信息內(nèi)容的真實(shí)性,、準(zhǔn)確性和合法性。[愛品網(wǎng)]僅列示上述信息,,上述信息描述僅代表信息發(fā)布日的情況,,不擔(dān)保該信息的準(zhǔn)確性,完整性和及時(shí)性,,也不承擔(dān)瀏覽者的任何商業(yè)風(fēng)險(xiǎn),。
本產(chǎn)品網(wǎng)址 : http://m.10dcg.com/news/http://m.10dcg.com/news/i196959.html 可發(fā)送到QQ/微信/微博/博客等平臺來推廣此信息
 

 

網(wǎng)站首頁 | 付款方式 | 關(guān)于我們 | 信息刪除 | 聯(lián)系方式 | 服務(wù)條款 | 版權(quán)隱私 | 網(wǎng)站地圖 | 專題 | 排名推廣 | 廣告服務(wù) | 積分換禮 | 網(wǎng)站留言 | RSS訂閱 | 鄂ICP備14015623號-2

愛品網(wǎng)是一個(gè)開放的平臺,信息全部為用戶自行注冊發(fā)布,!并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,,需用戶自行承擔(dān)信息的真實(shí)性,圖片及其他資源的版權(quán)責(zé)任! 本站不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任,。

如若本網(wǎng)有任何內(nèi)容侵犯您的權(quán)益,,請聯(lián)系: [email protected]

?2012-2021愛品網(wǎng) 免費(fèi)信息發(fā)布平臺,免費(fèi)推廣平臺,免費(fèi)B2B網(wǎng)站愛品網(wǎng) m.10dcg.com
免責(zé)聲明:本站所有信息由各公司自行發(fā)布,,請?jiān)诮灰浊按_認(rèn)真實(shí)合法性,,本站不承擔(dān)任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任! 鄂公網(wǎng)安備 42018502005275