有學(xué)生曾經(jīng)反映:英語(yǔ)基礎(chǔ)不好,,能直接學(xué)德語(yǔ)嗎,?其實(shí)德語(yǔ)學(xué)習(xí)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)并沒有什么必然的聯(lián)系,但是都是作為外語(yǔ)學(xué)習(xí),,難免就會(huì)讓初學(xué)外語(yǔ)的同學(xué)有所聯(lián)系,。對(duì)此,我結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn)介紹一些德語(yǔ)學(xué)習(xí)的技巧,,希望對(duì)立志于學(xué)習(xí)德語(yǔ)的同學(xué)有所幫助,。
突破德語(yǔ)中的奇怪發(fā)音
德語(yǔ)和英語(yǔ)比起來的難點(diǎn)主要體現(xiàn)在下面幾個(gè)方面:
首 先,德語(yǔ)的發(fā)音比英語(yǔ)難,,有一些我們國(guó)人覺得很奇怪的音位,,如小舌音r, 擦音ch,發(fā)起來都比較困難,。其次,,德語(yǔ)的語(yǔ)法比英語(yǔ)保留了更多的古代語(yǔ)言的曲折變化,名詞,、形容詞有性,、數(shù)、格的變化。動(dòng)詞有時(shí),、態(tài),、式、人稱的變化,, 在入門階段往往不習(xí)慣一句話里,,每個(gè)詞都要變化的方式,感到無(wú)所適從,,常常出錯(cuò),。大家可以回憶自己在學(xué)英語(yǔ)時(shí)學(xué)到過的幾個(gè)基本而重要的動(dòng)詞:be、do和 have,。特別是be動(dòng)詞,,其人稱變化,時(shí)態(tài)變化是最讓初學(xué)者感到困頓的,,為了記憶這些變化,,恐怕花去了好多時(shí)間。而德語(yǔ)的詞幾乎每一個(gè)都要這些變化,,不 僅如此還都要涉及到陰陽(yáng)性的變化,,如此計(jì)算下來,德語(yǔ)開始需要的記憶量恐怕是英語(yǔ)的好多倍,。要自如的應(yīng)對(duì)這些變化不多下功夫肯定不行,。
此外還有一點(diǎn),德語(yǔ)的口語(yǔ)和書面語(yǔ)的差別比英語(yǔ)要大很多,,很有些類似古代漢語(yǔ)的書面用語(yǔ)和口語(yǔ)的區(qū)別,,往往學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間,報(bào)刊,、雜志還是看不大懂,。
但 是以上的這些難點(diǎn)都是可以克服的。首先,,只要肯下苦功,,發(fā)音關(guān)是沒有過不去的,每個(gè)民族都有自己的發(fā)音盲點(diǎn),,就中國(guó)國(guó)內(nèi)不同地區(qū)而言,,這種現(xiàn)象也是存在 的,,比如有些地區(qū)的人,,就L和N不分、S和SH不分,,但是經(jīng)過鍛煉總是可以克服的,。所以同樣只要肯于細(xì)細(xì)體味,總會(huì)突破德語(yǔ)中這些大家覺得很奇怪的發(fā)音 的。
再有,,德語(yǔ)語(yǔ)法雖難,,但比英語(yǔ)規(guī)律性強(qiáng),注意總結(jié)歸納,,常起事半功倍的效果,。至于書面語(yǔ)難的問題大家可以慢慢適應(yīng)。即使你到德國(guó)了,,日常生活里也都是接觸口語(yǔ),,真正閱讀名著,感受德語(yǔ)書面語(yǔ)的難度,,那是幾年之后的事情了
?