小語種對于日本人來說,日語中的各種數(shù)字自然是輕而易舉,。但是在外國人看來,,這就是日語學(xué)習(xí)中的一道坎了。今天,,我們將為大家介紹使用日語數(shù)字時的一些注意點,。
日語數(shù)字使用中的難點主要有以下幾個: 首先,有些數(shù)字本身擁有不止一個讀音,。比如“4”可以讀作「よん」、「し」,?!?”可以讀作「なな」、「しち」,。而如果僅僅是數(shù)字的話,,在使用上是沒有什么區(qū)別的。所謂的難點也只不過是多記住幾個讀音罷了,。但是,,日語中還存在“量詞”這種東西。 部分常見量詞· 本(ほん)細(xì)長的東西,,比如書,,酒瓶等。· 枚(まい)平整的東西,,比如紙張,,郵票,被子等,?!?冊(さつ)書本,筆記本等成冊物,?!?臺(だい)機器設(shè)備,車輛等,?!?匹(ひき)指小動物。
日語中的量詞數(shù)不勝數(shù),,雖然使用時有一定的規(guī)律,,但是難免會有一些例外情況。另外,,日語中量詞本身的讀音也會產(chǎn)生變化,。 此外,量詞的選擇也是日語數(shù)字使用的一大難點,。雖然中文里也有類似的詞語,,但是相比之下日語顯然要更復(fù)雜。 比如,,長的東西一般用“本”,,但是一雙筷子卻要用“膳”。而并非所有成對的東西都這么使用,,比如襪子就要用“足”,,而手套卻要用“雙”。另外,,褲子雖然有長有短,,卻一律要使用“本”。 是不是覺得很難理解呢,?然而真正的難點還不止如此,。日語中量詞的選擇大有講究,但是即使選對了,,還要面對讀音的問題,,因為數(shù)字的讀音也會隨著量詞而變化。 舉個例子,,「九日」,、「九時」、「九枚」這三個詞分別怎么讀呢?其中的“九”的讀音又是否相同呢,?
日語中,,「九日」讀作「ここのか」,「九時」讀作「くじ」,,「九枚」讀作「きゅうまい」,。同樣是一個數(shù)字,但是由于量詞的不同,,其讀音也各不相同,。 日語數(shù)字中的門道太多,無論是讀音,,還是使用選擇都值得深思,。由于花樣太多,所以很難找到可以遵循的規(guī)律,。想要掌握好這些,,**的方法恐怕就是多記,多用,,將常見的搭配給背下來了吧,。
日語中有許多難點,但是只要肯花功夫,,就沒有邁步過去的坎,。獻上桃箱和ななひら的3分間數(shù)えるだけ☆(ボイスドラマ?),。