1,、干脆就別想,。
Просто не думай.
Просто не думай. Всё-таки нет выхода.
干脆就別想,, 想也沒辦法,。
Хорошая идея.
這倒是個好主意,。
2、怎么著都行,。
Так и так можно.
Туда мы пешком или на велосипеде?
咱們走路去,,還是騎車去?
Так и так можно.
怎么著都行,。
3,、我想起來了,!
Я вспомнил!
Эта песня очень знакомая. Кто это поёт?
這首歌好熟悉啊。是誰唱的,?
О, я вспомнил!Лю хуань.
哦,,我想起來了!是劉歡唱的,。
4,、習(xí)慣成自然。
Привычка - вторая натура.
Ты как обедаешь, так смотришь телевизор. Ничего не поделаешь.
你是一吃飯就看電視,,真沒辦法,。
Привычка - вторая натура.
習(xí)慣成自然。
5,、這個敗家子,。
Вот сын-транжира.
Эти вещи ненужны. Выбросите.
這些不用的就扔了吧。
Вот сын-транжира.
這個敗家子,。
俄語學(xué)習(xí)法則
?、?培養(yǎng)俄語興趣:興趣才是第一生產(chǎn)力;
?、?每天堅(jiān)持不懈:哪怕每天堅(jiān)持十分鐘,;
③.理論結(jié)合實(shí)踐:學(xué)會應(yīng)用到場景中去,;
?、?多看俄羅斯劇:口語諺語罵人全都有,;
?、?小本本隨身帶:看到想到隨時記下來;
?、?交俄羅斯朋友:HelloTalk mail.ru,;
⑦.不要臉的精神:不要怕錯沒人笑話你,;
?、?職業(yè)翻譯體驗(yàn):高大上體驗(yàn)后才知道。