【劇透】這個詞用日語怎么說在日語里有對應(yīng)的名詞是「ネタバレ」將名詞動詞化的方法就是加上「する」日語里否定的表達可以用
【動詞ない形+ないでください】
表示禁止(否定性請求)相當于漢語的“請不要……,,別……吧”所以【不要劇透】就是
「ネタバレしないでください,!」
例:
嫌だ、ネタバレしないでください,。
?。ㄓ憛挘〔灰獎⊥福,。?br/>
想必大家都要去電影院看電影
映畫「えいが」 電影
チケット 票
非??凇袱窑袱绀Δ挨痢?緊急出口
予告編「よこくへん」 預(yù)告片
畫面「がめん」 畫面
上映中「じょうえいちゅう」 上映中
ポップコーン 爆米花
指定席「していせき」 對號入座
映畫館「えいがかん」 電影院
看板「かんばん」 廣告牌
封切「ふうき」り 首映
コマーシャール 廣告宣傳
ドキュメンタリ 紀錄片
演劇「えんげき」 戲劇
監(jiān)督「かんとく」 導(dǎo)演
俳優(yōu)「はいゆう」 演員
字幕「じまく」 字幕
實用句子篇
買票時:
アベンジャーズをお願いします。
?。ㄎ蚁胭I復(fù)聯(lián)4的電影票,。)
進場,有人堵到路時:
道を許可しなさい,。/ごめんなさい,。
(麻煩借過一下,。)
電影結(jié)束了,,和朋友議論時:
この映畫は、超おもしろい,。
めちゃくちゃ感動しちゃうよ,。特に…
(復(fù)聯(lián)4超好看哎喂,!真的好感人,尤其是……)
以上です,!
這次的課堂到這里就結(jié)束了,!
小同學你都學會了嘛?
ネタバレしないでください,!